Speciale P.K.Dick – “Illusione di potere” (Now Wait for Last Year, 1966)

Un altro romanzo che non si fece attendere troppo: uscito in America nel 1967 come Now Wait For Last Year (“adesso aspetta l’anno scorso” titolo assolutamente giusto, come si vedrà), divenne Illusione di potere da noi, titolo alquanto scialbo e anche fuorviante; e uscì solo quattro anni dopo la pubblicazione negli Stati Uniti, per i tipi della grande editrice Nord … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “Vulcano 3” (Vulcan’s Hammer, 1960)

Non tutte le ciambelle riescono col buco, e questo vale anche per un autore come Dick che sfornava, specie negli anni Sessanta, un romanzo dopo l’altro senza mai riprendere fiato. Questo Vulcan’s Hammer è l’esempio perfetto, e dire che (caso raro) uscì in Italia e in America lo stesso anno, il 1960. A leggerlo ci vuole un esperto per capire … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “Follia per sette clan” (Clans of the Alphane Moon, 1967)

Uscì in America nel 1964, e si chiamava Clans of the Alphane Moon, letteralmente “I clan della luna di Alpha”. Uscì su un Ace Book, volumetti super-economici con copertine sgargianti stampati su carta di quart’ordine: Dick venne probabilmente pagato ben poco per questo romanzo, che in genere non è stato considerato tra i suoi migliori. Eppure meriterebbe più attenzione, e … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “In senso inverso” | “Redivivi S.p.A.” | “Ritorno dall’aldilà” (Counter-clock World, 1967)

Ricordo ancora che quando la traduzione italiana di Counter-Clock World venne ripubblicata da Fanucci, poco dopo il 2000, essa venne letta e commentata anche da Toni Negri. Il romanzo in realtà non era affatto una novità; uscito in America nel 1967, era stato tradotto la prima volta in italiano nel 1972. Attinge, come altri romanzi del nostro, da un racconto, … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “Cronache del dopobomba” (Dr. Bloodmoney, or How We Got Along After the Bomb, 1965)

Il titolo originale era effettivamente difficile da tradurre: Dr. Bloodmoney, Or How We Got Along After the Bomb, che reso letteralmente suona Dottor Denaro-di-sangue, o come ce la siamo cavata dopo la Bomba. Sospetto che l’editore della ACE Books, che lo pubblicò nel 1965 volesse richiamare il titolo di un film in quel momento celeberrimo in tutto il mondo, e … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “I simulacri” (The Simulacra, 1964)

The Simulacra esce in America nel 1964, in un periodo di autentica iperproduttività per Dick, che all’epoca consumava anfetamine in quantità per reggere ritmi forsennati. Non a caso il romanzo nasce cannibalizzando un racconto uscito nello stesso anno, “Uno show originale”. Da noi viene tradotto assai presto, uscendo l’anno dopo. Dei Simulacri un conoscitore profondo dell’opera di Dick come Andrew … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “Scorrete lacrime, disse il poliziotto” (Flow My Tears, the Policeman Said, 1974)

Altro misfatto dell’editoria italiana. Uscito in America nel 1974, dopo una travagliata composizione, il romanzo viene tradotto in italiano abbastanza rapidamente, uscendo per la Nord nel 1974; il titolo, vergognosamente, viene reso col grigio Episodio temporale. Evidentemente alla Nord nessuno sapeva che la prima metà altro non era che una citazione da una canzone di John Dowland, il grande musicista … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “I nostri amici di Frolix 8” (Our Friends from Frolix 8, 1970)

Certe volte l’editoria italiana recepiva rapidamente i romanzi di Dick. Questo va a onore di chi all’epoca gestiva Galassia, che nel 1972 pubblicò I nostri amici di Frolix 8, anche noto come Nostri amici di Frolix 8 (in entrambi le traduzioni si perde l’allitterazione del titolo originale, Our Friends From Frolix 8, ma insomma non si può avere tutto). Il … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “Noi marziani” (Martian Time-Slip, 1964)

Effettivamente capisco l’editrice Nord, quando nel 1973, pubblicando la prima traduzione italiana di questo romanzo, decise di non intitolarlo Slittamento temporale marziano (questa la traduzione letterale di Martian Time-Slip) bensì Noi marziani. Tra l’altro, non facevano altro che usare il titolo di un precedente racconto di Dick, “All We Marsmen” (pubblicato su Worlds of Tomorrow nel 1963), dal quale lo … Continue reading

Speciale P.K.Dick – “Ubik” (Ubik, 1969)

Una piccola considerazione d’apertura: questo sicuramente è il romanzo di Dick il cui titolo è venuto meglio nella traduzione italiana. (Si fosse limitato sempre a titoli di una parola sola…) E ora un aneddoto. Quando, nel 1975, la rivista accademica Science-Fiction Studies pubblicò un numero speciale su Dick e le sue opere, lo scrittore da un lato era terrorizzato, perché … Continue reading